古意

古意全诗

作者:贾岛

碌碌复碌碌,百年双转毂。
志士终夜心,良马白日足。
俱为不等闲,谁是知音目。
眼中两行泪,曾吊三献玉。

古意扩展阅读

李颀

《古意》

男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
《古意》 - 韵译


有个辽东少妇妙龄十五,
一向善弹琵琶又善歌舞。
她用羌笛吹奏出塞歌曲,
吹得三军将士泪挥如雨。

《古意》 - 译诗:

好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。

《古意》 - 题解:


诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。

《古意》——王驾
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书寄千行泪,寒到君边衣到无?

《古意》 - 翻译


夫君戍守在边关而我独自在吴地,西北风吹到身上的时候我不禁担忧起我的夫君来了。给夫君写了一封信寄去我的千行相思泪,寒冷的冬天已经来到夫君身边不知道我寄给你的衣服到了没有?


快捷搜索

    古诗每日推荐

    贾岛诗全集

    最近访问

    微信关注